The Original Broadway ProductionLes Miserables the Musical - A Heart Full of Love Lyrics /* TFP - themusicallyrics.com - above */ Not a dream. In my life His heart full of love... This is a chain we'll never break. And it sings Will you tell? [COSETTE] }; The sigh of the faraway song A heart full of light. [MARIUS] Les Misérables Wiki is a FANDOM Music Community. In our turn How pensive, how sad you seem to me A heart full of love (He was never mine to lose) A heart full of you (Why regret what cannot be?) If he asked Marius: [COSETTE] artist: "Les Miserables", [CDATA[ I'm doing everything all wrong adunit_id: 100000796, Oh, God, for shame, Oh God, for shame You're such a... a lonely child In my life var opts = { A heart full of love. French Versions. song: "A Heart Full of Love", Why you keep to yourself Cosette, I don't know what to say. In the Original French production, Eponine's part is cut. Cosette:A heart full of loveA heart full of you. There's so little you say of the life you have known Cosette and Marius:And it isn't a dreamNot a dream after all! Please forgive what I say Her birth name, Euphrasie, is only mentioned briefly.As the orphaned child of an unmarried mother deserted by her father, Hugo never gives her a surname. After the argument, she goes outside to find Marius at the gates, having been led there by Éponine. thank you. I am found! Éponine: (in counterpoint) Does anybody know the specific notes for Cosette throughout the musical? MARIUS A heart full of light COSETTE A night bright as day MARIUS And you must never go away Heartbroken, she realizes that her chances with Marius were never really a possibility. EPONINE(Interjecting) He was never mine to lose Why regret what cannot be? A heart full of love. There are times when I catch in the silence My name is Marius Pontmercy Marius: Have you been too much on your own? Éponine: (in counterpoint) (Why regret what cannot be?) [COSETTE] A heart full of love No fear, no regret [MARIUS] My name is Marius Pontmercy [COSETTE] And mine's Cosette [MARIUS] Cosette, I don't know what to say [COSETTE] Then make no sound // ]]> 1980 Original French Version – This song is known as Le cœur au bonheur (The Heart at Happiness). (function() { div_id: "cf_async_" + Math.floor((Math.random() * 999999999)) I am lost Not for me... Why we're always alone Éponine: (in counterpoint) Then make no sound. The light of the sun Mainly Heart Full of Love and Heart Full of love reprise. Marius: [COSETTE] The two pronounce their love to each other while Éponine looks on. //